Connect with Us

Një këngë italiane për Luftën e Vlorës 1920

Aktualitet

Një këngë italiane për Luftën e Vlorës 1920

Publikuar

-

-Refreni i këngës (poezisë) së Ali Asllanit: “Vlora, Vlora, Vlora, Vlora, Bjeri moj të lumtë dora “ është mjaft i njohur në Shqipëri si shprehje në art i fitores së armëve shqiptare mbi ato italiane në Luftën e Vlorës. Krahas kësaj kënge në shqip ekziston edhe një këngë tjetër në italisht me temë Luftën e Vlorës.

Rrebelimi i bersalierëve në Ankona

Kur luftimet në Vlorë dhe rreth saj kishin arritur kulmin, e majta italiane u përpoq, që ta shfrytëzonte lodhjen e popullit italian nga lufta dhe dështimet në fushë betejat në Vlorë, për të ardhur në pushtet me revolucion. Të majtët në Itali organizuan jo vetëm propagandë, greva dhe demonstrata kundra angazhimit ushtarak të Dinastisë së Savojës në Shqipëri, por edhe u përpoqën të organizonin rebelime në rradhët e forcave të armatosura italiane. Ndër këto rrebelime më i madhi e më i përgjakshmi ishte ai në Ankona.

Duke gëdhirë 26 korriku 1920 regjimenti i 11 i bersalierve i vendosur në kazermat e Ankonës u rebelua dhe nuk pranoi të imbarkohej në anije për të shkuar për të luftuar në Vlorë. Bersalierët të ndihmuar edhe nga dezertorë të nënreparteve të xhenjos, e kembësorisë të armatosur me pushkë, mitrolozë e dy autoblinda Lancia u hodhën në kryengritje. E majta italiane e përbërë nga socialistë, anarkistë, liberalë dhe proto-komunistë, jo vetëm që përkrahu me propagandë revoltën, por edhe mobilizoi civilët të armatoseshin e të bashkoheshin me ushtarët në revoltë. Qeveria mbretërore për të shtypur revoltën përdori karabinierinë, Rojen Mbretërore të Sigurisë Publike, reparte të tjera të ushtrisë sidomos disa bateri artilerie si edhe artilerinë e  dy kacatorpedinierave për të bombarduar kazermën e bersalierëve në revoltë. Revolta përfshiu edhe një numër fshatrash e qytetesh të vogla për rreth Ankonës. Në zoant rurale u përdorën edhe trupat fashiste (skuadristët) për të shtypur revoltën e fshatarëve, që filluan të solidarizoheshin me bersalierët.

Kënga italisht për Luftën e Vlorës

Ditët e revoltës në Ankona dhe rrethina filloi të qarkullonte edhe një këngë e shkruar nga Raffaele Mario Offidani, që më vonë u bë i famshëm me pseudonimin Spartacus Picenus. Këngës i ishte adoptuar edhe muzika e një kënge të famshme napoletane të asaj kohe të quajtur “Santa Lucia Luntana”. Shkrimtari italian Ruxhero Xhakomini (Ruggero Giacomini) në librin me titull “La Rivolta dei Bersaglieri e le Giornate Rosse” (Revolta e Bersalierëve dhe Ditët e Kuqe) na jep një tekst të përafërt të këngës, ku ndër të tjera dallohet edhe një dozë e fortë antifashizmi, që mund t’i jetë shtuar tekstit original vite më vonë. Këngën po e japim në variantin origjinal në italisht të shoqëruar nga një përkthim modest i vargjeve në shqip.

LEXO EDHE:  Itali/ Arrestohet hajduti shqiptar me kobure e fishekë të vjedhur

Canzone d’Albania                                      Kënga e Shqipërisë

Partono i bastiment                                    U nisën gjemitë,

Che vanno in Albania                                  që shkojnë në Shqipëri

E a bordo regna la malinconia.                  Mbushur plot me melankoni.

Pensa ogni soldatino                                   Mendojnë ushtarët

A mamma sua lontana                                për nënat atje larg

E una domanda vana                                   më kot pyesin dallgët:

Rivolge all’onda: “ La Rivedro?”                 A do t’i shohim përësri

 

Fuggiamo via                                                    T’ia mbathim

 

Senza indugiar                                                   nga sytë këmbët

Dal suolo d’Albania!                                         Larg tokës shqiptare!

Fuggiamo la malaria,                                        T’ia mbathim nga malaria

Il massacre, la fame!                                         Nga kasaphana e uria!

Morte al fascism l’infame                                 Vdekje fashizmit faqezi

Che in questo inferno ci trascino!                   Që në të tillë ferr na ka shti

 

Soldato proletario                                                O punëtor-ushtar

Che mamma tua lascavi                                       që nënën lije pas

E schiavo andavi a truccidar gli schiavi,             e si skllav shkoje të tjerë skllevër për të vrarë

No, non e la il nemico,                                          armiku yt nuk është atje,

Non oltre i monti e il mare!                                 Jo përtej detit e maleve

Lunghi non lo cercare,                                           mos e kërko më kot

Il tuo feroce tirano e qui!                                     E ke këtu tiranin vrastar

 

Fuggiamo via….                                                          T’ia mbathim……

Soldato proletario che parti per Valona                O ushtar punëtor, që për Vlorë po shkon

Non ti scordare il popolo d’Ancona                        mos harro popullin e Ankonës

Che impose col suo sangue                                     që me gjakun e vet

La tua liberazione.                                                    Ty të cliron.

Sol la rivoluzione                                                      vec me revolucion

Ci fa godere la liberta!                                             lirinë e gëzon!

Fuggiamo via……                                                     T’ia mbathim……

Zbulimi i një kënge italiane për Luftën e Vlorës është një surprizë e këndshme vecanërisht për lexuesin shqiptar të apasionuar pas historisë e letërsisë, pro normalisht është edhe për cdo shqiptar, që ndihet krenar për luftërat e gjyshërve të vet, vecanërisht për Luftën e Vlorës, e cila ushte një luftë fitimtare kundra njërës prej fuqive të mëdha europiane të kohës sic ishte Mbretëria e Savojës (Italia) në atë kohë./ GJERGJ THANASI

Për të rejat më të fundit behuni pjesë e grupit tonë në facebook : City News Albania

Komentoni

Adresa juaj email nuk do të bëhet publike. Fushat e domosdoshme shënohen *

Kronika

“Shokuese, ata humbën jetën menjëherë”/ Flet mikesha e turistëve rus

Publikuar

-

Nga

cna lajme kronike

Me 15 Tetor në në një hotel të Qerretit u gjetën të pajtë katër turistë rus.

Ngjarja është veshur me mister ende nuk dihet çka ndodhur, Prokuroria e Kavajës, ka nisur hetimet duke  kryer veprimet e para ligjore e proceduriale.

Sot në mediat ruse është zbardhur dëshmia e koleges së njërit prej vitikmave që është Sergey Burenkov, 60 vjeç.

“Një nga viktimat ishte i shtrirë në një shezlong, dy ishin në një stol dhe i katërti ishte buzë pishinës me këmbët brenda saj”, kështu shkruan  media ruse, e cila sjell dëshminë e koleges së Sergey, Anastasia.



Kjo e fundit ka rrëfyer më tej se janë të shokuar nga ngjarja dhe është shprehur e sigurtë se ata nuk mund të mbyteshin apo të helmoheshin njëkohësisht, duke hedhur poshtë versionet në fjalë.

“Sergey ishte një njeri shumë i mirë, nuk i kishte bërë keq askujt. Punonim së bashku. Ajo që ndodhi është shokuese. Ata vdiqën menjëherë, as nuk lëvizën. Të gjithë ishin në vendet e tyre. Jam e sigurt që ata nuk mund të mbyteshin apo të helmoheshin njëkohësisht. Dikush do të lëvizte apo duhej të rrëzohej, por ata qëndronin ulur në vendet e tyre. Nuk ka asnjë gjurmë. Ndoshta rezultatet e vërteta të autopsisë nuk do dalin kurrë në media. Ata nuk patën as kohë për të pirë apo ngrënë gjë. Dhe ata që shkruajnë gjëra pa kuptim, do të doja që të mos ndjenin dhimbjen që kemi ne”, është shprehur ajo.

LEXO EDHE:  Itali/ Arrestohet hajduti shqiptar me kobure e fishekë të vjedhur

LEXO EDHE:  Nga Gjergj Thanasi/ Dje sokëllinte Uidhërsi, ndërsa sot hesht Luja

Bashkë me Sergein humbën hetën dhe bashkëshortja Natalya Burenkova, 58 vjeç, së bashku me vajzën e tyre, Ekaterina, 31 vjeç, dhe partnerin e saj, Nikita Belousov, të cilët u gjetën pa shenja jete në pishinën dimërore të hotelit./CNA.al

LEXO TE PLOTE

Politikë

“Agjencia për bashkëqeverisje”/ Bylykbashi kundër, Gjiknuri i kujton Berishën

Publikuar

-

Nga

cna news, cna lajme, lajme cna, lajme flash cna, cna.al, cna lajme politike,

Ministrja Elisa Sporopali ka prezantuar në Komisionin e Ligjeve, projektligjin e “Agjencisë për dialog dhe bashkëqeverisje”.

Por, projektligji në fjalë është kundërshtuar nga deputeti i PD, Oerd Bylykbashi, i cili theksoi se ngritja e kësaj platforme është tregues i qartë i politizimit të administratës.

“Administrata është e paaftë për më tepër dhe e politizuar. Të gjithë e mbajmë mend si e shkatërruat ligjin civil me akt. Është tregues i qartë i politizimit ët administratës ky ligj. Ju nuk po përpiqeni që secili institucion më vete të jetë funksional. Rritja në nivelin e ligjit është qëllim për të centralizuar proces të mëtejshme. Problemet që tregon janë të qarta. Është një ligj që cenon parimet e shtetit të së drejtës. Dublon procese që ndodhin. E fundit që kanë nevojë shqiptarë është konfuzioni i qytetarëve. Dhe gjithë zgjidhja na qenka kjo agjencia, ky super shteti. Pra jo secili organ më vete. Përpjekja për të ndërhyre me ligj shton konfuzionin. Deri në nivelin e agjencisë ndodh se nuk ka impakt por duke ngritur në nivelin e ligjit do e shikoni impaktin pas disa vitesh. Kjo do të ulë efektivitetin e punës. Do të çojë edhe në rritjen e konfliktit. Më shumë ankesa do t’i drejtohen gjyqësorit, atij gjyqësor që sot nuk ekziston. Ky ligj shërben edhe për të kamufluar këtë dështim të madh në reformën në drejtësi. Do të vështirësojë edhe eksesin e qytetarëve. Atyre iu duhet zgjidhja efektive që nuk duhet të vijë nga agjencia por nga mirëfunksionimi i institucionit përkatës,” -theksoi ai.

LEXO EDHE:  VIDEO/ Të vërtetat e Luftës së Vlorës

LEXO EDHE:  Vangjel Toci babai i arkeologjisë durrsake si kujtesë për kryebashkiakun Dako

Por, pas Bylykbashit, ka reaguar deputeti i PS, Damian Gjiknuri.

Sipas tij ky ligj normon të drejtën kushtetuese të qytetarëve, atë të ankesës.



Gjiknuri kujtoi se ish-kryeministri Sali Berisha e nisi këtë nismë me anë të telefonit, duke vendosur një numër kontakti për të gjithë qytetarët.

“Ky ligj mundohet të normojë një të drejtë që është kushtetuese, ajo e ankesës. Nuk e vë njeri në diskutim që të gjitha ogranet kanë detyrimin t’u përgjigjen qytetarëve. Por ne jetojmë në kohën e formalizimit, që jo të gjithë qytetarët e kanë mundësi për të ndjekur të drejtën e tyre. Mërziteni ju, Berisha ai i pari, dikur ngriti një telefon që të më marrin mua. Sot u ngrit një platformë moderne. Tani krijohet një departament i tërë. Ne duam të ngremë një institucion,”- tha Gjiknuri./CNA.al

Debatet në Komisionin e Ligjeve/ Xhafaj “përplaset” me Spiropalin

LEXO TE PLOTE

Kronika

Në kërkim për falsifikim dokumentesh/ Prangoset 39-vjeçari

Publikuar

-

Nga

cna kronike

Një 39-vjeçar i cili ishte shpallur në kërkim për falsifikim të dokumenteve dhe shpërdorimit të detyrës, është vënë në pranga nga Policia e Korçës.

Mësohet se shërbimet e Stacionit të Policisë Kufitare Qafë Thanë, në hyrje të Republikës së Shqipërisë, bënë ndalimin e shtetasit në kërkim S. M., 39 vjeç, banues në fshatin Vërdovë, Pogradec.



Ky shtetas u ndalua, pasi Gjykata e Rrethit Gjyqësor Korçë, me vendimin e datës 06.07.2021, ka caktuar për këtë shtetas masën e sigurisë “Arrest në​ burg” për veprën penale​ “Falsifikimi i dokumenteve”, në lidhje me ngjarjen e datës 14.07.2021, ku u finalizua operacioni “Kontrata”, si rezultat i të cilit u ndalua ish-drejtori dhe një punonjës i Postës Korçë dhe u morën masa shtrënguese ndaj disa punonjësve të tjerë.

LEXO EDHE:  VIDEO/ Të vërtetat e Luftës së Vlorës

LEXO EDHE:  Itali/ Arrestohet hajduti shqiptar me kobure e fishekë të vjedhur

Veprimet e mëtejshme u kryen nga specialistët për Hetimin e Krimit Ekonomik-Financiar në Drejtorinë Vendore të Policisë Korçë, të cilët referuan materialet pranë Prokurorisë së Rrethit Gjyqësor Korçë./CNA.al

LEXO TE PLOTE